Cinquante-deux citoyens européens de dix nationalités, résidant dans plusieurs Etats membres et parlant une quinzaine de langues, ont fondé le 4 décembre 2014 à Bruxelles cette association qui œuvrera pour la promotion du multilinguisme dans les institutions européennes et leur environnement.
L’article 3 du Traité de l’Union européenne affirme l’attachement de l’Union à « la richesse de sa diversité culturelle et linguistique » : le multilinguisme est en effet un bien précieux pour nous tous européens : une gemme* (fr) – gem* (lt), gemma* (it), gema* (es), gem* (en), geam* (ga), gem* (mt), …
On ne peut donc le laisser disparaître au profit d’un monolinguisme appauvrissant, non représentatif de l’histoire, de la culture, de la société, de l’économie et de la pensée européennes.
GEM+ sera constituée de groupes de travail qui exerceront des pressions et seront force de propositions pour le respect de la pluralité linguistique auprès des décideurs et des principaux acteurs européens et nationaux de la construction européenne, dans le but d’une amélioration de la gouvernance, de la communication et des politiques européennes.
Le Conseil d’administration de l’association est à votre disposition pour toute adhésion, information complémentaire ou suggestion : communication@GEM-plus.eu
[divider]
L’histoire de l’Europe est un peu comme un diamant à multiples facettes. Chacun voit le même diamant… mais personne ne voit exactement les mêmes reflets. (Franck Biancheri in « E-storiaDécouvrons l’histoire européenne en stéréo« 26/02/2004)
Cinquante-deux citoyens européens de dix nationalités, résidant dans plusieurs Etats membres et parlant une quinzaine de langues, ont fondé le 4 décembre 2014 à Bruxelles cette association qui œuvrera pour la promotion du multilinguisme dans les institutions européennes et leur environnement.
L’article 3 du Traité de l’Union européenne affirme l’attachement de l’Union à « la richesse de sa diversité culturelle et linguistique » : le multilinguisme est en effet un bien précieux pour nous tous européens : une gemme* (fr) – gem* (lt), gemma* (it), gema* (es), gem* (en), geam* (ga), gem* (mt), …
On ne peut donc le laisser disparaître au profit d’un monolinguisme appauvrissant, non représentatif de l’histoire, de la culture, de la société, de l’économie et de la pensée européennes.
GEM+ sera constituée de groupes de travail qui exerceront des pressions et seront force de propositions pour le respect de la pluralité linguistique auprès des décideurs et des principaux acteurs européens et nationaux de la construction européenne, dans le but d’une amélioration de la gouvernance, de la communication et des politiques européennes.
Le Conseil d’administration de l’association est à votre disposition pour toute adhésion, information complémentaire ou suggestion : communication@GEM-plus.eu
[divider]
L’histoire de l’Europe est un peu comme un diamant à multiples facettes. Chacun voit le même diamant… mais personne ne voit exactement les mêmes reflets. (Franck Biancheri in « E-storiaDécouvrons l’histoire européenne en stéréo« 26/02/2004)
[:]
Je soutiens votre démarche pour la préservation et la promotion des langues européennes dans l espoir que le tamazight ( berbere) deviendra dans le futur une langue reconnue car vous devriez savoir que la majorité des immigrés Nord Africains ( Maroc Algérie lybie mali Tunisie Mauritanie Niger Tunisie …) sont imazighen ( berberes)et seule une minorité sont des berberes arabisés ( parles des dialectes Un mélangede berbere arabe espagnole français..) à cause la religion musulmane qui impose l arabica tion des croyants… aujourd’hui même personne au nord d Afrique ne parle l arabe classique arabe ecrite ni dans le administration ni en famille ni dans la rue ….j espère que votre association ne tombera pas dans le piège ou l administration français est tombé en croyant que ses immigrés comprenne arabe ecrite et elle finance sa promotion , en quelque sorte elle arabisés ses immigrés comme les États nord africain avec l aide de l Arabie Saoudite et recement.le Quatar. cordialementl